每週三晚上下班後,業務們有個自發性的日文學習會。
「學習」在日文的說法是「勉強」べんきょう (benkyou)
和中文的勉強,意思是完全不同呀!
一起來快樂的”勉強”,學日文囉(掌聲鼓勵~)
請到正在師大學中文的日本留學生來教我們,
是位很認真教學的老師呢!
學習語言,除了英文之外,
第二多的大概就是日文吧!
日本旅遊、文化、日劇、節目、偶像、日文,
都在我們四周,不知不覺是生活的一部份。
於是,有了學習日文的小小念頭。
一開始學習新語言,不能說簡單。
五十音相信是初次見面(初めまして~)的好朋友(?)
老實說,一開始是在五十音裡迷了路呀。
看到「あ」,知道羅馬拼音念「A」
還有這個「ア」也念「A」
這中間的直覺轉換真是需要點時間呀!
雖然日文有漢字,但發音、念法卻大大不同。
あいうえお (平假名)念法相同於 アイウエオ(片假名)
關係很像是英文的大寫(A)與小寫(a),
アイウエオ片假名比較多應用在「外來語」。
像許多英文單字,會以日文的カタカナ(katakana)來表達。
比如說「Mail」→ メール → 念法 me(拉長)ru
L為ru的發音,和英文mail的發音其實有落差!
知道英文再來記,有時滿好記的。
但有時英文與日文卻差很大(攤手)~
Super hero ス-パ- ヒ-ロ- 放在超級英雄的LOGO裡一看就知。
第一堂開始,光記あいうえお就頭暈暈了,
再來個アイウエオ,頭就要爆炸了!
這時,看到了這個讓人眼睛發亮!
也太可愛了太有趣了。
把羅馬拚音與片假名寫法作結合。
一看就知道怎麼念,一開始就給了很大信心呀!
約翰遜‧班克斯(Johnson banks)是個設計師。
巧妙結合英文單字與日文片假名,稱為”Phonetikana”
讓人看到片假名,就知道羅馬發音怎麼念。
讓人想到學生時代的國文課上過的「象形字」呢!
最初的圖畫文字,讓人更好記憶。尤其對西方國家的學習者而言。
雖然不是每個詞都能這樣表現,但卻增加了不少學習的樂趣呢!
ドキドキ DOKIDOKI
心跳很快的心跳聲!
比如說,看到喜歡的人~心裡ドキドキ (中文→噗通噗通)
看到人都”笑咪咪”~可以說ニコニコ NIKONIKO
這個圖裡ニコニコ的眼睛 加上 ニコニコ的嘴巴
果然是笑臉迎人呀!
クルクル KURUKURU
像這個圖一樣轉轉轉,轉個不停。
很多場合都用得到。
- 形容物體輕快地一直轉。「クルクル回る風車」一直轉動的風車。
- 形容包了好多層。「包帶をクルクル巻く」繃帶一直纏繞。
- 形容眼睛咕嚕嚕的轉「目がクルクルしてかわいい」眼睛咕嚕嚕地轉好可愛。
- 形容沒有休息一直工作「一日中クルクル働く」一整天不停地工作。
這種疊字很像台語的形聲字,非常有趣呢!
這遊戲大家玩過沒?很好玩呦!
來當當章魚燒的老板,為客人作好吃的章魚燒吧!
名字就叫作「くるくる たこ焼き」kurukuru takoyaki
日劇裡,看過拍照的人說「はい、チーズ」
チーズ CHI-ZU → CHEESE 起士
重點是チ這個音 發CHI這音時嘴巴會像二邊打開,
而有了笑容的表情~
就像我們拍大合照時,有人說:西瓜甜不甜?
大家一起回答:甜。有異曲同工之妙。
語言辛苦也有,好玩也有是吧!下次再來分享呦~
參考來源: